Category Other

ห้าปีหลังคำพิพากษาของศาลฎีกาอินเดียกรณีโนวาร์ทิส

เมื่อวันที่ 1 เมษายน 2013 ในห้องที่เต็มไปด้วยผู้คนภายในศาลฎีกาของอินเดีย อันเป็นอาคารสง่างามด้วยสถาปัตยกรรมอินโดบริติช ผู้พิพากษาสองท่านได้อ่านคำพิพากษาซึ่งจะได้ส่งผลกระทบต่อสิทธิบัตรและผู้ป่วยทั้งในระดับประเทศและระดับโลก

Вердикт Верховного суда Индии в решении по Novartis: пять лет спустя

1 апреля 2013 года в заполненном зале Верховного суда Индии, величественного здания в индо-британском стиле, два судьи огласили решение, повлиявшее на национальные и международные дискуссии о патентах и пациентах.

คำขอสิทธิบัตรยาที่ค้างจำนวนมากทำให้มีความพยายามที่จะขยายระยะเวลาการคุ้มครองในไทยและบราซิล นักรณรงค์เอดส์กล่าว

ด้วยเหตุผลต่างๆหลากหลายทำให้ประเทศไทยกับบราซิลมีคำขอสิทธิบัตรยาค้างอยู่จำนวนมาก ซึ่งความล่าช้าในการพิจารณานี้ได้สร้างแรงกดดันกับทั้งสองประเทศในการขยายระยะเวลาการคุ้มครองสิทธิบัตร ซึ่งอาจเป็นผลร้ายต่อการเข้าถึงยาราคาไม่แพง ทั้งนี้ตามคำกล่าวขององค์กรที่รณรงค์เรื่องเอดส์

Активисты по борьбе со СПИДом: очереди из нерассмотренных заявок на патенты способствуют усилиям расширить действие патентов фармацевтических компаний в Таиланде и Бразилии

По различным причинам в Таиланде и Бразилии существует огромная очередь заявок на фармацевтические патенты. Задержки с рассмотрением заявок создают давление на страны, чтобы они расширили условия патентной защиты, тем самым снижая доступность лекарств, говорят активисты по борьбе со СПИДом.

กลุ่มต่างๆมุ่งให้ความตกลงการค้าอียูกับเมอร์โคเซอร์ทำให้การเข้าถึงบริการสาธารณสุขก้าวหน้า

นักรณรงค์เอดส์และประเด็นสาธารณสุขอื่นๆ รวมถึงองค์กรภาคประชาสังคมในบราซิลและอาร์เจนตินากำลังต่อต้านผลกระทบในด้านลบของความตกลงการค้าเสรีที่กำลังเจรจากันระหว่างกลุ่มประเทศเมอร์โคเซอร์กับสหภาพยุโรป ซึ่งการเจรจานี้อาจเป็นโอกาสที่ดีที่สุด ณ ขณะนี้ที่จะผลักดันประเด็นทรัพย์สินทางปัญญาที่จะเอื้อประโยชน์แก่การเข้าถึงการรักษา ทั้งนี้ตามคำกล่าวของเปโดร วิลลาร์ดี ผู้ประสานงานประเด็นทรัพย์สินทางปัญญาของ Associação Brasileira Interdisciplinar de Aids Observatorio Nacional de Politicas de Aids (ABIA)

Группы представителей гражданского общества лоббируют включение вопроса доступа к здравоохранению в ССТ между ЕС и МЕРКОСУР

Активисты в сфере борьбы со СПИДом и здравоохранения, а также организации гражданского общества в Бразилии и Аргентине пытаются предотвратить негативные последствия будущего соглашения о свободной торговле между странами МЕРКОСУР и Европейским союзом. В данный момент переговоры между ЕС и МЕРКОСУР, вероятно, представляют собой наилучшую возможность для выдвижения повестки дня в области интеллектуальной собственности, которая максимально благоприятна для вопроса доступа к здравоохранению, говорит Педро Вилларди, координатор по вопросам ИС в Бразильской междисциплинарной ассоциации по СПИДу (ABIA).

ความพยายามร่วมกันของภาคประชาสังคมทำให้สามารถขวางการให้สิทธิบัตรยารักษาโรคไวรัสตับอักเสบซี

มีคนจำนวนมากเชื่อว่ายารักษาโรคไวรัสตับอักเสบซี (ยา sofosbuvir) ของกีเลียดซึ่งเป็นการปฏิวัติการรักษาโรคนี้ครั้งใหญ่เป็นจุดเริ่มต้นของการมียาราคาแพง ทำให้ประเทศที่มีรายได้สูงต้องเผชิญกับภาระด้านสาธารณสุขที่แบบรับไม่ไหว ส่วนในประเทศที่มีรายได้ปานกลางหรือรายได้ต่ำ องค์กรภาคประชาสังคมได้รวมตัวกันเพื่อทำให้คนหลายล้านคนสามารถเข้าถึงยา sofosbuvir ที่จำเป็นสำหรับพวกเขา

Коллективные усилия гражданского общества помогают предотвратить выдачу патентов на лекарства от гепатита С

Многие разделяют мнение, что революционное лекарство компании Gilead от гепатита С (софосбувир) положило начало изменению позиции относительно высоких цен на лекарства, так как страны с высоким уровнем доходов также столкнулись с безальтернативно высокой нагрузкой на свои системы здравоохранения. В ряде стран с низким и средним уровнем доходов гражданской общество самоорганизовалось и попыталось расширить доступ к софосбувиру для миллионов нуждающихся.

กรณีของทรูวาดาชี้ถึงความสำเร็จของภาคประชาสังคมในการคัดค้านการให้สิทธิบัตร

กรณีตัวอย่างของยาต้านไวรัสทรูวาดา (Truvada) ของบริษัทกีเลียด (Gilead) ในอาร์เจนตินาและบราซิลแสดงให้เห็นถึงความพยายามของภาคประชาสังคมในการคัดค้านการให้สิทธิบัตรที่เห็นว่าไม่สมเหตุผลที่ได้ผลสำเร็จนำไปสู่การถอนและปฏิเสธการให้สิทธิบัตร แม้ว่าสถานการณ์ในบราซิลจะยังไม่นิ่งเสียทีเดียว

Случай «Трувада» как пример успешности гражданского общества в опротестовании заявки на патент

Пример антиретровирусного препарата «Трувада» компании Gilead в Аргентине и Бразилии показывает, как усилия гражданского общества в оспаривании патентов, которые, по его мнению, были необоснованными, были вознаграждены отзывом патента и отказом в его выдаче, даже несмотря на то, что в Бразилии дело еще полностью не улажено.

เรื่องแต่งของความตกลงการค้ากับสาธารณสุข ถามตอบกับออทโธมัน เมลลุค

ดร.ออทโธมัน เมลลุค เป็นนักรณรงค์ให้มีการเข้าถึงการรักษาชาวโมร็อกโคซึ่งทำงานด้านทรัพย์สินทางปัญญาและการเข้าถึงยามากว่าหนึ่งทศวรรษ เขาเป็นแกนนำด้านทรัพย์สินทางปัญญาและการเข้าถึงยาขององค์กรร่วมการเตรียมความพร้อมในการเข้าถึงการรักษาระหว่างประเทศ (International Treatment Preparedness Coalition หรือ ITPC) อันเป็นเครือข่ายทั่วโลกของผู้ติดเชื้อเอชไอวีและนักรณรงค์ที่ทำงานร่วมกันเพื่อให้มีการเข้าถึงยาเอชไอวีและไวรัสตับอักเสบ และเป็นกรรมการในคณะกรรมการที่ปรึกษายุทธศาสตร์และทางวิชาการขององค์การอนามัยโลกเกี่ยวกับเอชไอวีและไวรัสตับอักเสบ เมื่อไม่นานมานี้ เขาได้ให้สัมภาษณ์แก่พาทราเล็กคา แชทเทอร์จี เพื่อตีพิมพ์ใน Intellectual Property Watch อันเป็นส่วนหนึ่งของบทความหลายตอนที่ได้รับการสนับสนุนจาก Make Medicines Affordable [การสัมภาษณ์นี้เป็นหนึ่งในสองของรายงานการสัมภาษณ์ การสัมภาษณ์อีกครั้งคือกับดร.คาร์ลอส คอร์เรีย]

Миф о соглашениях о здравоохранении и торговле: интервью с Отоманом Меллуком

Доктор Отоман Меллук — марокканский активист в сфере прав на лечение, уже более десяти лет занимающийся вопросами интеллектуальной собственности и доступа к лекарствам. Он является руководителем работы по интеллектуальной собственности и доступу к лекарствам в Международной коалиции по обеспечению готовности к лечению (ITPC), глобальной сети людей с ВИЧ и их защитников, стремящихся совместно обеспечить доступ к лекарствам от ВИЧ и вирусного гепатита. Организация является членом Стратегического и технического консультативного комитета ВОЗ по вопросам ВИЧ и гепатита. В рамках серии историй, созданных при поддержке организации «Сделать лекарства доступными», Меллук дал интервью Патралекха Чаттержи для Intellectual Property Watch. [Обратите внимание, это первое интервью серии. Второе интервью с Карлосом Корреа можно прочитать здесь.]